mē-4, mō-

mē-4, mō-
    mē-4, mō-
    English meaning: big, important
    Deutsche Übersetzung: “groß, ansehnlich”
    Material: Positiv mē-ro-s, mō-ro-s: Gk. -μωρος in ἐγχεσί-μωρος “big, large (?) in Speerwerfen” under likewise, O.Ir. mōr (das ō from dem comparative), mür “big, large”, Welsh mawr “big, large”, Bret. meur ds., Gaul. -müros in Eigennamen as Nerto-müros (“big, large in power “); with ē O.H.G. -mür in names as Volk-mür etc., further das denominative Gmc. *mērjan “*as groß darstellen, vaunt “, from which “kũnden”: Goth. mērjan, O.S. mürian, O.H.G. müren, O.N. mǣ ra “ announce, declare “, wherefore Ger. Mär, Märchen under likewise, as well as das post-verbal adj. O.H.G. O.S. müri “illustrious, gleaming”, O.E. mǣ re, O.N. mǣ rr ds., Goth. waila-mēreis “from gutem shout, call”; Slav. -měrъ in names as Vladi-měrъ; mō-lo- in Welsh mawl “Lob”, moli “praise, laud” (out of it O.Ir. molur “praise”), Bret. meuliff ds.; comparative *mē-i̯es, -is, respectively (with the zero grade of Superlativs) mǝ-i̯es, mǝ-is: O.Ir. müu, out of it móu, mó (from *mǝ-i̯ōs); Welsh mwy, Corn. moy, Bret. mui “more” from *mēis; eine Abstraktbildung auf Proto-Celt. -antī (*mantī from ma-antī) in O.Ir. mēit “greatness, bulk, extent”, O.Welsh pamint gl. “quam”, Welsh maint “greatness, bulk, extent”, Corn. myns, M.Bret. Bret. ment; perhaps Osc. mais (*mǝ-is-) adv. “more”, maimas “maximae” (probably from *mais[e]mo-), GN Maesius “Maius”, Umbr. mestru f. “maior” (from *maisterü); Goth. mais “magis”, maiza “maior”, maists “maximus”, O.Ice. meir(i) “more”, O.E. mü, müra, mǣ st, O.S. mēr, mēro, mēst, O.H.G. mēr, mēro, meist ; O.Pruss. muisieson adv. “more” (muis from*mü-is-); Toch. A mǝnt “as”, В mantǝ ‘so” (= O.Ir. méit?).
    References: WP. II 238, 292, WH. II 14.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”